Note : ce site a été traduit automatiquement.

Conditions générales d'utilisation

Article 1 : Généralités

1.1 Les présentes conditions générales s’appliquent à l’ensemble des offres, devis et contrats de Gezonde-Darmflora BV (numéro Kvk 78182689 et établie à Hillegom, Hyacinthenlaan 2u), ci-après dénommée ” l’Utilisateur “, et d’une Contrepartie. 1.2 Dans les présentes conditions générales, “l’autre partie” désigne toute personne physique ou morale qui a conclu ou souhaite conclure un contrat avec l’utilisateur. 1.3 Il ne peut être dérogé aux dispositions des présentes conditions générales que par écrit, auquel cas les dispositions auxquelles il n’a pas été dérogé resteront pleinement en vigueur. 1.4 Si une ou plusieurs dispositions des présentes conditions générales s’avèrent nulles ou invalides, le contrat et les présentes conditions générales restent par ailleurs en vigueur et la ou les dispositions en question sont remplacées ou complétées par une disposition qui se rapproche le plus possible de la portée et du contenu de l’original et qui est valide. 1.5 L’applicabilité des conditions générales de l’autre partie est expressément exclue.

Article 2 : Devis et offres

2.1 Tous les devis, offres, listes de produits sur le site web ou dans d’autres expressions émanant de l’utilisateur sont sans engagement. Aucun droit ne peut en être tiré, à moins que le contraire ne découle explicitement du devis, de l’offre ou de la déclaration. 2.2 Les offres ou les citations ne peuvent jamais être interprétées comme des conseils. L’utilisateur ne conclut jamais d’accord de conseil ou de traitement. L’utilisateur ne souhaite pas recevoir d’autres informations de la part du cocontractant que celles qui sont strictement nécessaires à la conclusion du contrat d’achat et à la livraison des produits. L’utilisateur renverra les informations non sollicitées ou les détruira sans les avoir lues et sans les avoir examinées. 2.3 L’Utilisateur ne peut être tenu responsable de ses offres ou devis si le Cocontractant pouvait raisonnablement comprendre que les offres ou devis, ou une partie de ceux-ci, contiennent une erreur évidente ou une faute d’écriture. 2.4 Les prix mentionnés dans une offre ou un devis sont exprimés en euros, TVA comprise et hors frais d’expédition, taxes ou autres prélèvements, sauf indication contraire ou accord écrit. Les offres ou les devis ne s’appliquent pas automatiquement aux commandes futures.

Article 3 : Conclusion de l’accord (à distance)

3.1 Un accord régulier est établi par l’acceptation par le Cocontractant d’une offre ou d’un devis de l’Utilisateur dans les délais impartis. 3.2 Le Cocontractant est réputé avoir élu domicile, y compris pour la livraison, à l’adresse que le Cocontractant a communiquée à l’Utilisateur. Si une société est enregistrée à cette adresse, dont le Cocontractant est (co-)propriétaire, administrateur/gérant effectif ou pour laquelle il est employé ou agit sur ses instructions ou en tant que représentant, il sera présumé, jusqu’à preuve du contraire, qu’il s’agit d’un achat professionnel et non d’un achat de consommation. 3.3 Un contrat d’achat à distance (via le site web ou la boutique en ligne) est conclu par le fait que l’Utilisateur complète le menu de commande sur le support concerné (site web, webApp, application mobile, etc.) et par la réception ultérieure de la commande par l’Utilisateur. L’utilisateur n’est pas responsable de la non-réception de la commande en raison de défauts ou de retards dans la connexion Internet de l’une ou l’autre partie. 3.4 L’utilisateur a le droit de refuser des commandes ou d’assortir la livraison de conditions supplémentaires s’il le juge opportun. Si une commande n’est pas acceptée, l’utilisateur le communiquera dans les dix (10) jours ouvrables suivant la réception de la commande et le contrat, dans la mesure où il a été conclu, sera résilié. 3.5 Une raison valable pour l’utilisateur de refuser ou d’annuler une commande est que la commande n’est pas (entièrement) en stock et que, pour cette raison, elle ne pourra pas être livrée dans le délai de livraison.

Article 4 : Client privé

4.1 Le Cocontractant, agissant en tant que personne physique à des fins autres que commerciales ou professionnelles, dans le cas d’un contrat négocié à distance, a la possibilité de révoquer le contrat par écrit, conformément au formulaire mis à disposition à cet effet par l’Utilisateur, pendant 14 jours après la réception des biens par le Cocontractant (ou le destinataire autorisé), sans donner de raisons. 4.2 Le droit de rétractation ne s’applique pas aux biens qui :

  1. ont une durée de conservation limitée, ce qui inclut en tout état de cause toutes les marchandises livrées à l’utilisateur à l’état congelé et scellé ;
  2. ne peuvent être réutilisés après ouverture de l’emballage pour des raisons d’hygiène ou de santé et sont donc livrés scellés ;

Dans tous les cas où le sceau a été brisé et/ou le produit livré a été décongelé, aucune révocation n’est possible. 4.3 Le Cocontractant doit ensuite renvoyer les marchandises non utilisées et en état neuf à l’Utilisateur dans les 14 jours qui suivent, conformément aux instructions de l’Utilisateur. 4.4 Les frais liés à l’expédition de retour sont à la charge du Cocontractant. Pendant la période de réflexion, le Cocontractant doit manipuler les marchandises livrées et l’emballage avec soin. 4.5 En cas de contestation de la part de l’Utilisateur, il incombe au Cocontractant de prouver que les marchandises ont été rappelées à temps et renvoyées à temps dans leur état d’origine/neuf. 4.6 Si le Cocontractant a payé (une partie) du montant de l’achat, l’Utilisateur remboursera le montant payé au plus tard dans les 14 jours suivant la révocation, à condition que les biens aient été reçus par l’Utilisateur.

Article 5 : Paiement

5.1 Le paiement est effectué à l’avance par virement sur le compte bancaire de l’Utilisateur, via iDeal, carte de crédit, Paypal, etc.

Article 6 : Livraison

6.1 L’utilisateur est tenu d’apporter le plus grand soin à la réception et à la livraison des marchandises et de s’assurer que la garantie légale de conformité des marchandises livrées au contrat a été respectée. 6.2 La livraison, si elle est en stock, a lieu dans les 14 jours suivant la conclusion du contrat ou le plus tôt possible. Le Cocontractant ne peut tirer aucun droit des délais de livraison. Le dépassement d’un délai ne donne pas droit à une compensation pour le Cocontractant. 6.3 Pour les produits relevant des catégories visées à l’article 4.2, le Cocontractant sera informé de la date d’expédition ainsi que – dans la mesure du possible – de la date et de l’heure (ou de la plage) de livraison. Les marchandises doivent être reçues dans les 24 heures suivant l’expédition. Si la livraison n’est pas possible en raison de circonstances imputables au Cocontractant, l’Utilisateur n’en est pas responsable, ni de l’inutilisation des produits livrés qui en résulterait.

Article 7 : Garanties

7.1 L’utilisateur garantit que les produits et/ou services sont conformes au contrat, aux spécifications mentionnées dans l’offre et aux exigences raisonnables en matière de solidité et/ou de facilité d’utilisation. 7.2 La garantie ne s’applique pas si i) le consommateur a préparé et/ou transformé lui-même les produits livrés (ou les a fait préparer et/ou transformer par des tiers) et si ii) les produits livrés ont été exposés à des conditions anormales ou ont été traités avec négligence ou ont été traités contrairement aux instructions de l’utilisateur et/ou à ce qui est indiqué sur l’emballage. 7.3 Aucune garantie n’est donnée sur (la nature, l’application, le fonctionnement) des marchandises livrées par l’Utilisateur au Cocontractant, compte tenu de leur composition naturelle. 7.4 En achetant un produit de l’Utilisateur, le Cocontractant déclare utiliser le produit entièrement à ses propres frais et risques. Le Cocontractant n’utilisera le produit acheté que pour lui-même, ne le mettra pas à la disposition de tiers et le gardera hors de portée des mineurs. 7.5 L’insatisfaction concernant (le manque ou le degré) de fonctionnement du produit acheté à l’Utilisateur ne constitue pas un motif de révocation ou de dissolution du contrat d’achat. 7.6 Les écarts par rapport à la méthode d’utilisation/administration fournie par l’Utilisateur ou toute autre utilisation inappropriée ou déviante sont entièrement à la charge et aux risques du Cocontractant. Le Cocontractant reste à tout moment personnellement responsable de tout ce qui touche de près ou de loin à son état de santé en rapport avec les biens achetés et doit consulter un médecin en cas de doute. 7.7. Le Cocontractant est tenu de vérifier à la livraison si les marchandises sont conformes au contrat. Si, selon le Cocontractant, ce n’est pas le cas, l’Utilisateur doit en tout cas en être informé par écrit, avec indication des motifs, dans les 7 jours ouvrables suivant la livraison, ou au moins après que l’observation a été raisonnablement possible. 7.8 L’utilisateur doit traiter la plainte en interne dans les 14 jours suivant la réception de la plainte/réclamation. 7.9 Les plaintes déposées dans les délais ne suspendent pas l’obligation de paiement. Dans ce cas, le Cocontractant reste tenu de prendre livraison et de payer les autres marchandises commandées. 7.10 S’il s’avère qu’une plainte/réclamation est infondée, les frais (d’enquête ou autres) encourus par l’Utilisateur seront intégralement à charge du Cocontractant.

Article 8 : Responsabilité

8.1 L’Utilisateur n’est pas responsable de : – (les conséquences d’) une utilisation anormale, l’effet (négatif ou négatif) ou les effets secondaires ; – l’adéquation finale des produits à l’application individuelle prévue par le Cocontractant, ni des conseils relatifs à l’utilisation ou à l’application des biens ; – les dommages, de quelque nature que ce soit, causés par le fait que l’Utilisateur s’est fié à des données et/ou instructions incorrectes et/ou incomplètes fournies par ou au nom du Cocontractant ; – les dommages résultant d’une livraison défectueuse ou tardive des marchandises au Cocontractant et/ou aux fournisseurs de l’Utilisateur ; – les cas de force majeure tels que décrits ailleurs dans les présentes conditions générales. 8.2 Dans la mesure où la responsabilité de l’Utilisateur est engagée, elle est limitée aux seuls dommages directs, y compris : – les coûts raisonnables encourus pour déterminer la cause et l’étendue du dommage (direct) ; – les coûts raisonnables encourus pour que la performance défectueuse de l’Utilisateur soit conforme au contrat, dans la mesure où ils peuvent être attribués à l’Utilisateur ; – les coûts raisonnables encourus pour prévenir ou limiter le dommage, dans la mesure où le Cocontractant démontre que ces coûts ont eu pour effet de limiter le dommage direct. 8.3 L’Utilisateur ne sera jamais responsable des dommages indirects, y compris, mais sans s’y limiter, les dommages consécutifs (au sens le plus large du terme), la perte de profit ou de revenu, les économies manquées et les dommages dus à la stagnation des affaires ou autres. Dans le cas d’un achat par un consommateur, cette limitation ne s’étend pas au-delà de ce qui est autorisé en vertu de l’article 7:24 paragraphe 2 du Code civil néerlandais. 8.4 Si l’utilisateur est responsable d’un dommage, sa responsabilité est limitée au maximum au montant de l’achat du bien qui est à l’origine du dommage.

Article 9 : Force majeure

9.1 L’utilisateur n’est pas tenu de remplir ses obligations envers le cocontractant s’il est empêché de le faire en raison d’une circonstance qui n’est pas due à une faute et qui n’est pas à sa charge en vertu de la loi, d’un acte juridique ou d’une pratique généralement acceptée. 9.2 Outre ce qui est entendu à cet égard par la loi et la jurisprudence, on entend par force majeure toutes les causes extérieures, prévues ou imprévues, qui échappent au contrôle de l’utilisateur, mais qui font que l’utilisateur n’est pas en mesure de (continuer à) remplir ses obligations, y compris, mais sans s’y limiter, les grèves, l’absentéisme excessif du personnel ou des auxiliaires de l’utilisateur, les difficultés de transport, les incendies, les mesures gouvernementales, y compris, dans tous les cas, les interdictions d’importation, d’exportation et de livraison, les restrictions de quotas et les pannes d’exploitation dans notre entreprise ou chez nos fournisseurs, les problèmes politiques, l’instabilité politique, etc.ou de nos fournisseurs, les problèmes politiques entraînant une stagnation de l’approvisionnement, ainsi que l’inexécution des obligations de nos fournisseurs. 9.3 L’utilisateur peut invoquer la force majeure si la circonstance empêchant l’exécution (ultérieure) du contrat survient après que l’utilisateur aurait dû s’acquitter de son obligation. 9.4 L’utilisateur peut suspendre ses obligations en vertu du contrat pendant la durée de la force majeure. Si cette période dure plus de deux mois, chacune des parties aura le droit de résilier le contrat, sans obligation d’indemniser l’autre partie pour les dommages subis. 9.5 Si, au moment de la survenance de la force majeure, l’Utilisateur a déjà partiellement rempli ses obligations en vertu du contrat ou sera en mesure de les remplir, et qu’une valeur indépendante peut être attribuée à la partie déjà remplie ou à la partie à remplir respectivement, l’Utilisateur sera en droit de facturer séparément la partie déjà remplie ou à remplir respectivement. Le Cocontractant sera tenu de payer cette facture comme s’il s’agissait d’un contrat distinct.

Article 10 : Délai de prescription

10.1 Nonobstant les délais de prescription légaux, le délai de prescription de toutes les réclamations et défenses du Cocontractant à l’encontre de l’Utilisateur et des tiers impliqués dans l’exécution d’un contrat est d’un an. Si le Cocontractant n’intente pas d’action en justice dans l’année qui suit la date à laquelle il aurait pu raisonnablement en connaître l’existence, le droit d’action sera prescrit et le pouvoir d’agir sera annulé. 10.2 Ce qui précède ne s’applique pas aux réclamations légales et aux défenses basées sur l’affirmation que le(s) bien(s) livré(s) n’est (ne sont) pas conforme(s) à l’accord. Ces réclamations et défenses se prescrivent mutatis mutandis à l’expiration d’un délai de deux ans après que le Cocontractant a notifié cette non-conformité à l’Utilisateur.

Article 11 : Indemnisation

11.1 Le Cocontractant garantit l’Utilisateur contre les réclamations de tiers qui subissent des dommages dans le cadre de l’exécution du contrat et/ou de l’utilisation des biens livrés, et dont la cause peut être attribuée à d’autres parties que l’Utilisateur. 11.2 Si l’Utilisateur est tenu responsable par des tiers pour cette raison, le Cocontractant est tenu d’assister l’Utilisateur tant en justice qu’à l’amiable et de faire immédiatement tout ce que l’on peut attendre de lui dans ce cas. 11.3 Si le Cocontractant ne prend pas les mesures adéquates, l’Utilisateur a le droit, sans mise en demeure, de prendre lui-même ces mesures. Tous les frais et dommages qui en résultent pour l’Utilisateur et les tiers sont entièrement à la charge et aux risques du Cocontractant.

Article 12 : Droit applicable et litiges

12.1 Toutes les relations juridiques conclues entre le Cocontractant et l’Utilisateur sont régies par le droit néerlandais, même si une obligation est exécutée en tout ou en partie à l’étranger et/ou si la partie concernée par la relation juridique est domiciliée et/ou a son siège (social) à l’étranger. 12.2 L’applicabilité de la Convention de Vienne sur les ventes est exclue. 12.3 Le tribunal d’Amsterdam est seul compétent pour connaître de tous les litiges découlant des accords ou des relations juridiques conclus entre l’Utilisateur et le Cocontractant. Afin d’éviter des frais de justice inutiles, les parties s’efforceront, le cas échéant, de régler un litige à l’amiable dans le cadre d’une consultation mutuelle.