Artículo 1: Generalidades
1.1 Estos términos y condiciones se aplican a todas las ofertas, presupuestos y acuerdos de Gezonde-Darmflora BV (Kvk número 78182689 y establecida en Hillegom en Hyacinthenlaan 2u), en lo sucesivo “Usuario”, y una Contraparte. 1.2 En estos términos y condiciones, “Otra Parte” significa cualquier persona física o jurídica que haya celebrado, o desee celebrar, un acuerdo con el Usuario. 1.3 Las disposiciones de estos términos y condiciones sólo podrán ser desviadas por escrito, en cuyo caso las disposiciones que no hayan sido desviadas permanecerán en pleno vigor. 1.4 Si una o más de las disposiciones de estos términos y condiciones resultaran ser nulas o inválidas, el acuerdo y estos términos y condiciones seguirán en vigor y la disposición o disposiciones en cuestión serán sustituidas o complementadas por una disposición que se aproxime lo más posible al alcance y contenido del original y que sea válida. 1.5 Se excluye expresamente la aplicabilidad de los términos y condiciones generales de la Otra Parte.
Artículo 2: Presupuestos y ofertas
2.1 Todas las citas, ofertas, listados de productos en el sitio web o en otras expresiones procedentes del Usuario son sin compromiso. No se puede derivar ningún derecho de ellos, a menos que se deduzca explícitamente lo contrario de la cita, oferta o declaración. 2.2 Las ofertas o presupuestos nunca pueden interpretarse como asesoramiento. El Usuario nunca celebra un contrato de asesoramiento o tratamiento. El Usuario no desea recibir más información de la Otra Parte que la estrictamente necesaria para la conclusión del acuerdo de compra y la entrega de los productos. El Usuario devolverá la información no solicitada o la destruirá sin leerla ni examinarla. 2.3 El Usuario no podrá ser considerado responsable de sus ofertas o presupuestos si la Otra Parte podía razonablemente haber entendido que las ofertas o presupuestos, o parte de ellos, contienen un error obvio o un error administrativo. 2.4 Los precios indicados en una oferta o presupuesto se expresan en euros, incluido el IVA y excluidos los gastos de envío, cualesquiera impuestos u otros gravámenes, salvo que se indique o acuerde lo contrario por escrito. Las ofertas o presupuestos no se aplican automáticamente a futuros pedidos.
Artículo 3: Celebración del acuerdo (a distancia)
3.1 Un acuerdo regular se establecerá mediante la aceptación por la Otra Parte de una oferta o presupuesto del Usuario dentro del plazo establecido en el mismo. 3.2 Se considerará que la Otra Parte ha elegido domicilio, también para la entrega, en la dirección que la Otra Parte haya dado a conocer al Usuario. Si en esa dirección está registrada una empresa, de la que la Otra Parte es (co)propietaria, directora/gestora real o para la que es empleada o actúa bajo sus instrucciones o como representante, se presumirá -salvo prueba en contrario- que se trata de una compra empresarial y no de una compra de consumo. 3.3 Un acuerdo de compra a distancia (a través del sitio web o de la tienda web) se concluye mediante la cumplimentación completa por parte del Usuario del menú de pedido en el medio correspondiente (sitio web, webApp, App móvil, etc.) y la posterior recepción por parte del Usuario del pedido. El Usuario no será responsable de la no recepción del pedido debido a defectos o retrasos en la conexión a Internet de cualquiera de las partes. 3.4 El Usuario tiene derecho a rechazar pedidos o adjuntar condiciones adicionales a la entrega, si lo considera conveniente. Si un pedido no es aceptado, el Usuario lo comunicará en el plazo de diez (10) días hábiles tras la recepción del pedido y el acuerdo, en la medida en que se haya celebrado, quedará disuelto. 3.5 Una razón válida para que el Usuario rechace o cancele un pedido es, que el pedido no esté (completamente) en stock y por esa razón no podrá ser entregado dentro del plazo de entrega.
Artículo 4: Cliente privado
4.1 La Otra Parte, actuando como persona física para fines distintos de actividades empresariales o profesionales, en el caso de un contrato negociado a distancia, tendrá la opción de revocar el contrato por escrito de acuerdo con el formulario puesto a disposición para este fin por el Usuario durante 14 días tras la recepción de los bienes por la Otra Parte (o el destinatario autorizado) sin indicar los motivos. 4.2 El derecho de desistimiento no se aplica a los bienes que:
- tienen una caducidad limitada, que en cualquier caso incluye todas las mercancías entregadas al Usuario en estado congelado y precintado;
- no pueden reutilizarse después de abrir el envase debido a riesgos higiénicos o sanitarios, por lo que se entregan precintados;
En todos los casos en que se haya roto el precinto y/o se haya descongelado el producto entregado, no será posible la revocación. 4.3 Posteriormente, la Otra Parte deberá devolver al Usuario los productos no utilizados y en estado nuevo en un plazo de 14 días a partir de ese momento, de acuerdo con las instrucciones del Usuario. 4.4 Los costes asociados al envío de devolución correrán a cargo de la Otra Parte. Durante el periodo de reflexión, la Otra Parte deberá manipular con cuidado los bienes entregados y el embalaje. 4.5 La carga de la prueba de la retirada y devolución a tiempo de los bienes en su estado original/nuevo corresponde a la Otra Parte en caso de litigio por parte del Usuario. 4.6 Si la Otra Parte ha pagado (parte de) el importe de la compra, el Usuario reembolsará el importe pagado a más tardar 14 días después de la revocación, siempre que el Usuario haya recibido los bienes de vuelta.
Artículo 5: Pago
5.1 El pago se realizará por adelantado mediante transferencia a la cuenta bancaria del Usuario, a través de iDeal, tarjeta de crédito, Paypal, etc., todo ello salvo que se indique o acuerde lo contrario por escrito por parte del Usuario.
Artículo 6: Entrega
6.1 El Usuario deberá tener el mayor cuidado posible al recibir y entregar los bienes y deberá asegurarse de que se ha cumplido la garantía legal de que los bienes entregados cumplen el acuerdo. 6.2 La entrega, si hay existencias, tendrá lugar dentro de los 14 días siguientes a la celebración del acuerdo o lo antes posible. La Otra Parte no puede derivar ningún derecho de los plazos de entrega. Exceder un plazo no da derecho a la Otra Parte a compensación. 6.3 En el caso de productos incluidos en las categorías contempladas en el artículo 4.2, se informará a la Otra Parte del momento del envío, así como -en la medida de lo posible- de la fecha y hora (o intervalo) de entrega. La mercancía debe recibirse en un plazo de 24 horas desde el envío. Si la entrega no es posible por circunstancias imputables a la Otra Parte, el Usuario no será responsable de ello ni de la inutilidad de los productos entregados que de ello se derive.
Artículo 7: Garantías
7.1 El Usuario garantiza que los productos y/o servicios cumplen el acuerdo, las especificaciones mencionadas en la oferta y los requisitos razonables de solidez y/o utilidad. 7.2 La garantía no se aplica si i) el consumidor ha preparado y/o procesado él mismo los productos entregados (o los ha hecho preparar y/o procesar por terceros) y si ii) los productos entregados han estado expuestos a condiciones anormales o han sido tratados de otra forma descuidada o han sido tratados de forma contraria a las instrucciones del Usuario y/o indicadas en el embalaje. 7.3 No se ofrece ninguna garantía sobre la (naturaleza, aplicación, funcionamiento de) los productos entregados por el Usuario a la Otra Parte, dada su composición natural. 7.4 Al comprar cualquier producto del Usuario, la Otra Parte declara utilizar el producto enteramente por su cuenta y riesgo. La Otra Parte sólo utilizará el producto adquirido para sí misma y no lo pondrá a disposición de terceros y, además, lo mantendrá fuera del alcance de menores. 7.5 La insatisfacción con (la falta de o el grado de) funcionamiento del producto comprado al Usuario no es motivo de revocación o disolución del acuerdo de compra. 7.6 Las desviaciones del método de uso/administración proporcionado por el Usuario o cualquier otro uso indebido o desviado correrán enteramente por cuenta y riesgo de la Otra Parte. La Otra Parte seguirá siendo en todo momento personalmente responsable de todo lo relacionado de cualquier modo con su situación de salud en relación con los bienes adquiridos y consultará a un médico en caso de duda. 7.7. La Otra Parte está obligada a examinar en el momento de la entrega si los bienes se ajustan a lo acordado. Si, según la Otra Parte, no es así, el Usuario deberá en todo caso ser notificado por escrito, indicando los motivos, en el plazo de 7 días hábiles tras la entrega, o al menos después de que la observación fuera razonablemente posible. 7.8 El Usuario deberá tramitar la queja internamente en un plazo de 14 días tras la recepción de la queja/reclamación. 7.9 Las reclamaciones oportunas no suspenden la obligación de pago. En ese caso, la Otra Parte seguirá estando obligada a recibir y pagar otras mercancías solicitadas. 7.10 Si se establece que una queja/reclamación es infundada, los costes (de investigación o de otro tipo) incurridos por parte del Usuario serán pagados en su totalidad por la Otra Parte.
Artículo 8: Responsabilidad
8.1 El Usuario no es responsable de: – (las consecuencias de) un uso anormal, la (falta de o perjudicial) eficacia o los efectos secundarios/indeseables; – la idoneidad final de los productos para la aplicación individual prevista por la Otra Parte, ni de ningún consejo relativo al uso o aplicación de los productos; – daños, cualquiera que sea su naturaleza, causados por el hecho de que el Usuario se haya basado en datos y/o instrucciones incorrectos y/o incompletos proporcionados por la Otra Parte o en su nombre; – daños como consecuencia de la entrega defectuosa o tardía de los productos a la Otra Parte y/o a los proveedores del Usuario; – fuerza mayor, tal y como se describe en otras partes de estos términos y condiciones. 8.2 En la medida en que el Usuario sea responsable, se limitará únicamente a los daños directos, incluyendo: – los costes razonables en los que se haya incurrido para determinar la causa y el alcance del daño (directo); – los costes razonables en los que se haya incurrido para que la actuación defectuosa del Usuario se ajuste a lo acordado, en la medida en que puedan atribuirse al Usuario; – los costes razonables en los que se haya incurrido para evitar o limitar el daño, en la medida en que la Otra Parte demuestre que dichos costes han tenido como consecuencia la limitación del daño directo. 8.3 El Usuario nunca será responsable de los daños indirectos, incluidos, entre otros, los daños consecuenciales (en el sentido más amplio de la palabra), la pérdida de beneficios o ingresos, los ahorros perdidos y los daños debidos al estancamiento empresarial o de otro tipo. En caso de compra por parte de un consumidor, esta limitación no se extiende más allá de lo permitido en virtud del artículo 7:24 párrafo 2 del Código Civil holandés. 8.4 En caso de que el Usuario sea responsable de algún daño, la responsabilidad del Usuario se limitará a un máximo del importe de compra del bien, que es la causa del daño.
Artículo 9: Fuerza mayor
9.1 El Usuario no estará obligado a cumplir ninguna obligación frente a la Otra Parte si se ve impedido de hacerlo como consecuencia de una circunstancia que no se deba a culpa, y que no le sea imputable en virtud de la ley, de un acto jurídico o de una práctica generalmente aceptada. 9.2 Además de lo que se entiende a este respecto en la ley y la jurisprudencia, se entiende por fuerza mayor todas las causas externas, previstas o imprevistas, que escapan al control del Usuario, pero a consecuencia de las cuales el Usuario no puede (seguir) cumpliendo sus obligaciones, incluidas, entre otras, las huelgas, el absentismo excesivo del personal o de las personas auxiliares del Usuario, las dificultades de transporte, los incendios, las medidas gubernamentales, incluidas en cualquier caso las prohibiciones de importación, exportación y entrega, las restricciones de cuotas y las averías operativas de nuestra empresa o de nuestros proveedores, los problemas políticos, la inestabilidad política, etc.o de nuestros proveedores, problemas políticos que provoquen el estancamiento del suministro, así como el incumplimiento por parte de nuestros proveedores. 9.3 El Usuario tiene derecho a invocar fuerza mayor si la circunstancia que impide el (ulterior) cumplimiento del acuerdo se produce después de que el Usuario debiera haber cumplido su obligación. 9.4 El Usuario podrá suspender sus obligaciones derivadas del contrato durante el periodo en que persista la fuerza mayor. Si este periodo dura más de dos meses, cada una de las partes tendrá derecho a disolver el acuerdo, sin obligación de indemnizar a la otra parte por daños y perjuicios. 9.5 Si, en el momento de producirse la fuerza mayor, el Usuario ya ha cumplido parcialmente sus obligaciones en virtud del acuerdo o podrá cumplirlas, y puede atribuirse un valor independiente a la parte ya cumplida o a la parte por cumplir respectivamente, el Usuario tendrá derecho a facturar por separado la parte ya cumplida o por cumplir respectivamente. La Otra Parte estará obligada a pagar esta factura como si se tratara de un acuerdo independiente.
Artículo 10: Plazo de prescripción
10.1 Sin perjuicio de los plazos de prescripción legales, el plazo de prescripción de todas las reclamaciones y defensas de la Otra Parte contra el Usuario y los terceros implicados en la ejecución de un acuerdo es de un año. Si la Otra Parte no emprende acciones legales en el plazo de un año desde que razonablemente pudo tener conocimiento de su existencia, el derecho de acción prescribirá y la facultad para hacerlo caducará. 10.2 Lo anterior no se aplica a las reclamaciones y defensas legales basadas en la afirmación de que el bien o bienes entregados no cumplen el acuerdo. Dichas reclamaciones y defensas prescribirán mutatis mutandis al transcurrir dos años desde que la Otra Parte haya notificado al Usuario dicha falta de conformidad.
Artículo 11: Indemnización
11.1 La Otra Parte indemnizará al Usuario frente a reclamaciones de terceros que sufran daños en relación con la ejecución del contrato y/o el uso de los bienes entregados, cuya causa pueda atribuirse a partes distintas del Usuario. 11.2 Si el Usuario fuera considerado responsable por terceros por ese motivo, la Otra Parte estará obligada a asistir al Usuario tanto judicial como extrajudicialmente y a hacer inmediatamente todo lo que se pueda esperar de él en ese caso. 11.3 En caso de que la Otra Parte no tome las medidas adecuadas, el Usuario tendrá derecho, sin notificación de incumplimiento, a tomar dichas medidas por sí mismo. Todos los costes y daños derivados de ello por parte del Usuario y de terceros correrán enteramente por cuenta y riesgo de la Otra Parte.
Artículo 12: Ley aplicable y litigios
12.1 Todas las relaciones jurídicas concluidas entre la Otra Parte y el Usuario se rigen por la legislación holandesa, incluso si una obligación se cumple total o parcialmente en el extranjero y/o si la parte implicada en la relación jurídica tiene su domicilio y/o su sede (registrada) en el extranjero. 12.2 Queda excluida la aplicabilidad de la Convención de Viena sobre Compraventa. 12.3 El Tribunal de Distrito de Ámsterdam tiene jurisdicción exclusiva para conocer de todos los litigios derivados de acuerdos o relaciones jurídicas celebrados entre el Usuario y la Otra Parte. Con el fin de evitar costes legales innecesarios, las partes, si se presenta la ocasión, harán todo lo posible para resolver una disputa en consulta mutua fuera de los tribunales.